Novú stránku - Problémové slová - môžete upravovať aj bez prihlásenia!
Návod na preklad pomocou KBabelu
Predpokladám, že inštaláciu KBabelu ste zvládli, príp. máte KBabel inštalovaný spolu so systémom KDE. Ešte pred jeho spustením urobte checkout svn serveru. Prejdite do konzoly a zadajte postupne tieto príkazy:
- vytvoríte nový adresár
$ mkdir preklad-kde
- urobíte checkout svn serveru a uložíte ho do adresára sk1).
$ svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/sk/messages/ sk
- naši českí bratia sú v prekladoch niektorých častí KDE ďalej a vďaka jazykovej príbuznosti si môžeme ich prekladmi trošku vypomôcť.
- ak ste odborníkom na ďalšie jazyky môžete ich obdobným spôsobom stiahnuť a neskoršie využiť
$ svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/cs/messages/ cs
- ak bude chcieť aktualizovať, tak stačí spustiť v rámci stromu prikaz
$ svn update
Po spustení KBabelu sa zobrazí okno s požiadavkou, aby ste vypísali aspoň základné informácie o sebe, jazyku atď. Inšpirujte sa týmto nastavením:
- Ten divný kód na spodu okna nemusíte opisovať, stačí ak kliknete na tlačidlo Look up (Nájsť) a doplní sa sám.
- Dôležitý je oddiel Folders (Priečinky), kde nastavíme cestu k adresáru preklad-kde/sk) - pre .po i .pot súbory. Potvrďte dialógové okno kliknutím na OK.
Teraz spustite Správcu katalógu (Nástroje - Správca katalógu…). Tu si vyberiete súbor, otvoríte ho a môžete začať s prekladom.
Užitočným pomocníkom je Približný preklad, ktorý najdete medzi Nástrojmi. Môžete si takto pri preklade pomôcť napríklad už preloženým súborom do češtiny (pomocný preklad), databázou s prekladmi (tú vytvoríte z adresára so všetkými uloženými prekladmi):
- kliknite teda na Nástroje - Približný preklad a nastavte ich takto:
Databázu vygenerujete cez Nastaviť - Databáza - Prehľadať priečinok a podpriečinky - adresár s sk prekladom (preklad-kde/sk). S nastavením môžete experimentovať a ak nie ste s približným prekladom spokojní, môžete sa vrátiť k naposledy uloženej verzii súboru kliknutím na Súbor - Vrátiť. Všetky zmeny od posledného uloženia sa stratia.
Druhou možnosťou, ako si pomocť pri preklade je využiť ne-slovenský (no dokončenejší) preklad. Miesto použitia databáze prekladov nastavíte použitie pomocného slovníka. Tu zadáte: ../../cs/@DIR1@/@PACKAGE@.po apod. [x] ignorovať nepresné.
Pri samotnom preklade je dostupný tiež slovník, ktorý (automaticky) vyhľadáva buď v databázi prekladov alebo v pomocnom slovníku (nastavenie zmeníte v Nastavenia - Nastaviť KBabel - Hľadanie).
Pozn. Compendium pre slovenský jazyk nie je vytvorené.
Preložený či aktualizovaný .po súbor pošlite buď jeho správcovi (ak je stanovený) alebo jednému z užívateľov vlastniacich konto na commit (sú uvedení na stránke prekladateľského teamu).
Ak čomukoľvek v tomto návode nerozumiete, napíšte mi a ja to sem doplním/vysvetlím. Jose
