Novú stránku - Problémové slová - môžete upravovať aj bez prihlásenia!
Oficiálna wiki slovenského lokalizačného teamu KDE
Ste tu správne?
Zaujíma vás situácia okolo prekladu KDE?
Premýšľate, že by ste sami priložili ruku k dielu?
Vadí vám niečo na slovenskom preklade KDE?
Tak potom ste na tom správnom mieste.
Máte záujem aktívne sa podieľať na prekladaní, testovaní alebo diskusii o prekladoch?
Kliknite sem
Komu posielať preložené súbory? (ak nemajú určeného správcu)
Najväčšou prioritou je momentálne preklad základných KDE modulov, teda všetkých modulov, ktoré začínajú na kde- (neplatí pre kdeveloper a kdewebdev, vzhľadom na fakt, že väčšina používateľov aplikácií z týchto modulov aj tak používa anglické UI).
Stav práce na prekladoch (trunk)
Kto sme na čom pracujeme
| Balíček | Súbor | Stav lokalizácie | Správca | Prekladateľ | Rezervácia do |
|---|---|---|---|---|---|
| extragear-* | udavac (Peter Mihálik) | ||||
| extragear-sysadmin | aktívny | vanamoinen (Stanislav Bartos) | ? | ||
| extragear-utils | |||||
| yakuake.po | aktívny | misurel (Michal Šulek) | 15. 6. 2009 | ||
| kdebase | |||||
| kdeedu | |||||
| kgeography.po | ? | miguel (Michal Gašpar) | ? | ||
| kstars.po | ? | udavac (Peter Mihálik) | ? |
Kontakty na správcov
Rôzne
O tom, aký majú (niektorí) vývojari KDE názor na launchpad/rosette preklady
Translation Howto
České prekladateľské stránky KDE
Propagácia
História: » start







